Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаБолгарськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Текст
Публікацію зроблено ninkavr
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Пояснення стосовно перекладу
Apsara é uma deusa

Заголовок
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Пояснення стосовно перекладу
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Затверджено Aneta B. - 1 Листопада 2010 00:40