Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsBulgaarsLatijn

Categorie Gedachten

Titel
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Tekst
Opgestuurd door ninkavr
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Details voor de vertaling
Apsara é uma deusa

Titel
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Details voor de vertaling
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 1 november 2010 00:40