Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiBulgariaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Teksti
Lähettäjä ninkavr
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Huomioita käännöksestä
Apsara é uma deusa

Otsikko
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Huomioita käännöksestä
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 1 Marraskuu 2010 00:40