Preklad - Anglicky-Švédsky - Auto-reply emailMomentálny stav Preklad
Kategória List / Email - Podnikanie / Práca  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | PrekladŠvédsky Preložil(a) pias | Cieľový jazyk: Švédsky
Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 16 októbra 2012 10:15
Posledný príspevok
|