Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Auto-reply email

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésDanésSuecoNoruegoChecoGriegoHúngaro

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Auto-reply email
Texto
Propuesto por tarzhig
Idioma de origen: Inglés

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Nota acerca de la traducción
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Título
Autosvar e-post
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Última validación o corrección por pias - 16 Octubre 2012 10:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Marzo 2019 22:16

kallo
Cantidad de envíos: 0
Mensaje eliminado