Översättning - Engelska-Svenska - Auto-reply emailAktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Engelska
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Anmärkningar avseende översättningen | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | ÖversättningSvenska Översatt av pias | Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 16 Oktober 2012 10:15
Senaste inlägg | | | | | 15 Mars 2019 22:16 | | | Meddelandet har blivit raderat |
|
|