Traducció - Anglès-Suec - Auto-reply emailEstat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka. |
|
Darrera validació o edició per pias - 16 Octubre 2012 10:15
Darrer missatge | | | | | 15 Març 2019 22:16 | | kalloNombre de missatges: 0 | |
|
|