Traduction - Anglais-Suédois - Auto-reply emailEtat courant Traduction
Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Anglais
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Commentaires pour la traduction | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | TraductionSuédois Traduit par pias | Langue d'arrivée: Suédois
Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka. |
|
Dernière édition ou validation par pias - 16 Octobre 2012 10:15
Derniers messages | | | | | 15 Mars 2019 22:16 | | kalloNombre de messages: 0 | |
|
|