Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglicky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Zábava / Cestovanie

Titul
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
Text
Pridal(a) lucianafr
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

Titul
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) agako
Cieľový jazyk: Anglicky

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 31 augusta 2013 20:43