Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Развлечение / Пътуване

Заглавие
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
Текст
Предоставено от lucianafr
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

Заглавие
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
Превод
Английски

Преведено от agako
Желан език: Английски

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
За последен път се одобри от lilian canale - 31 Август 2013 20:43