Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Recreare/Călătorii

Titlu
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
Text
Înscris de lucianafr
Limba sursă: Portugheză braziliană

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

Titlu
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
Traducerea
Engleză

Tradus de agako
Limba ţintă: Engleză

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 August 2013 20:43