Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Отдых / путешествия

Статус
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
Tекст
Добавлено lucianafr
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

Статус
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
Перевод
Английский

Перевод сделан agako
Язык, на который нужно перевести: Английский

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 31 Август 2013 20:43