Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Faerčina - Address-registration-process

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyNěmeckyPortugalskyŠpanielskyAlbánskyRuskyTureckyItalskyBulharčinaHebrejskyBrazílska portugalčinaHolandskyKatalánskyArabskyMaďarskyČínsky (zj.)ŠvédskyPoľskyEsperantomJaponskyChorvatskyGréckyHindčinaIslandštinaSrbskyLitovčinaDánskyFínskyČínskyEstónčinaNórskyKorejskyFaerčinaČeskyPerzštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinaNepálčinaslovinskyThajština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNewariUrdčinaVietnamčinaFrancúzsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Address-registration-process
Text
Pridal(a) shirlei
Zdrojový jazyk: Anglicky

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titul
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Preklad
Faerčina

Preložil(a) iepurica
Cieľový jazyk: Faerčina

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 31 marca 2008 08:48