Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - Address-registration-process

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyNěmeckyPortugalskyŠpanielskyAlbánskyRuskyTureckyItalskyBulharčinaHebrejskyBrazílska portugalčinaHolandskyKatalánskyArabskyMaďarskyČínsky (zj.)ŠvédskyPoľskyEsperantomJaponskyChorvatskyGréckyHindčinaIslandštinaSrbskyLitovčinaDánskyFínskyČínskyEstónčinaNórskyKorejskyFaerčinaČeskyPerzštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinaNepálčinaslovinskyThajština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNewariUrdčinaVietnamčinaFrancúzsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Address-registration-process
Text
Pridal(a) joner
Zdrojový jazyk: Anglicky

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titul
Endereço-processo-registro
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) joner
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Poznámky k prekladu
registro = cadastro, registar = cadastrar
Nakoniec potvrdené alebo vydané joner - 20 novembra 2005 20:54