Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Španielsky - The administration team has decided to remove your translation

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyGréckyKatalánskyArabskyHolandskyBrazílska portugalčinaJaponskyBulharčinaTureckyPortugalskyŠpanielskyNěmeckyItalskyŠvédskySrbskyHebrejskyRuskyČínsky (zj.)LitovčinaČínskyFrancúzskyPoľskyLotyštinaDánskyAlbánskyEsperantomFínskyČeskyMaďarskyChorvatskyBosenštinaNórskyEstónčinaKorejskyPerzštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinaÍrčinaHindčinaNepálčinaslovinskyVietnamčinaUrdčinaThajština

Titul
The administration team has decided to remove your translation
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Poznámky k prekladu
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Titul
El equipo de aministración decidió quitar la traducción
Preklad
Španielsky

Preložil(a) Sah
Cieľový jazyk: Španielsky

El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 2 novembra 2006 06:59





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 septembra 2006 21:45

cucumis
Počet príspevkov: 3785
I've added %t and %r in this translation. Also a "." at the end and a capital letter at the begining of the second sentence.

28 septembra 2006 21:49

Sah
Počet príspevkov: 47
alright thanks!

25 októbra 2006 21:57

SusanaRVida
Počet príspevkov: 57
En la traducción española falta el acento de "están"

1 novembra 2006 22:02

Gra
Počet príspevkov: 10
Creo que la traducción en español esta mal, debería decir:
El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).