Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



41Originálny text - Anglicky - You are wonderful, without you i can not breath

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčinaFrancúzskySrbskyČínsky (zj.)UkrajinštinaTureckyDánskyArabskyNěmeckyBulharčina

Kategória Výraz - Deti a mládež

Titul
You are wonderful, without you i can not breath
Text na preloženie
Pridal(a) johan448
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are wonderful, without you I can't breathe
Naposledy editované Francky5591 - 31 júla 2007 23:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 júla 2007 22:08

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi,

This text has two errors in it. Firstly "i" should read "I", in capitals and the word "breath" should read "breathe"

Bises
Tantine



31 júla 2007 23:18

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
I edited, because I saw the member logged in and probably doesn't know how to edit his text (or he would have edited, unless he doesn't care at all about what we could say-which is another possibility-)

9 mája 2008 00:48

Sophie Amira
Počet príspevkov: 6
I is not like: I cant breathe
But like: I cant sourvive

9 mája 2008 00:49

Sophie Amira
Počet príspevkov: 6
Det hedder ikke: Uden dig kan jeg ikke trække vejret
Men: Uden dig kan jeg ikke leve

9 mája 2008 01:42

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Why, Sophie?
This is the original text, this is what the requester wants to be translated.

CC: Sophie Amira

9 mája 2008 01:48

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Sophie Amira

I'm afraid I don't understand exactly what you mean.

This is an original text, so johan448 might not mean s'urvive at all. If he says it means he can't breathe, that is the text we need to translate.

Bises
Tantine