Preklad - Anglicky-Latinčina - You are wonderful, without you i can not breathMomentálny stav Preklad
Kategória Výraz - Deti a mládež | You are wonderful, without you i can not breath | | Zdrojový jazyk: Anglicky
You are wonderful, without you I can't breathe |
|
| Mira es, sine te spirare non possum. | PrekladLatinčina Preložil(a) stell | Cieľový jazyk: Latinčina
Mira es, sine te spirare non possum. | | I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 6 februára 2007 11:17
Posledný príspevok | | | | | 6 februára 2007 09:17 | |  XiniPočet príspevkov: 1655 | But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"? | | | 6 februára 2007 11:10 | |  stellPočet príspevkov: 141 | Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es" |
|
|