Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



41Preklad - Anglicky-Francúzsky - You are wonderful, without you i can not breath

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčinaFrancúzskySrbskyČínsky (zj.)UkrajinštinaTureckyDánskyArabskyNěmeckyBulharčina

Kategória Výraz - Deti a mládež

Titul
You are wonderful, without you i can not breath
Text
Pridal(a) johan448
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are wonderful, without you I can't breathe

Titul
Tu es merveilleux
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Tanita27
Cieľový jazyk: Francúzsky

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Poznámky k prekladu
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 31 augusta 2007 16:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 augusta 2007 16:45

marhaban
Počet príspevkov: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 augusta 2007 16:54

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!