Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Poľsky - O essencial é invisÃvel aos olhos
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
O essencial é invisÃvel aos olhos
Text
Pridal(a)
mc
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
O essencial é invisÃvel aos olhos
Poznámky k prekladu
para uma tatuagem!
Titul
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Preklad
Poľsky
Preložil(a)
kevrutto
Cieľový jazyk: Poľsky
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Nakoniec potvrdené alebo vydané
goncin
- 19 septembra 2007 15:19
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 septembra 2007 11:02
justtinka
Počet príspevkov: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''
19 septembra 2007 11:40
goncin
Počet príspevkov: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.
CC:
bonta
dariajot
19 septembra 2007 15:08
dariajot
Počet príspevkov: 29
She's right
19 septembra 2007 15:20
goncin
Počet príspevkov: 3706
I edited. Thanks dariajot!
CC:
dariajot
19 septembra 2007 16:18
bonta
Počet príspevkov: 218
I do agree also
1 februára 2008 17:14
Olesniczanin
Počet príspevkov: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?