Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Anglicky - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Zábava / Cestovanie
Titul
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Text
Pridal(a)
wkn
Zdrojový jazyk: Španielsky
El verano esta lleno de sorpresas.
La playa y el mar nos esperan este verano.
Necesito vacaciones, quiero descansar.
Poznámky k prekladu
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas
Titul
Summer is full of surprises.The beach and the..
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Freya
Cieľový jazyk: Anglicky
Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
samanthalee
- 21 augusta 2007 01:01
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 augusta 2007 16:40
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Just one correction: I want to rest.
20 augusta 2007 11:35
Freya
Počet príspevkov: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.
20 augusta 2007 11:50
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".
20 augusta 2007 20:03
Tantine
Počet príspevkov: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"
Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine