Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Španielsky-Turecky - Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTurecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...
Text
Pridal(a) kresha
Zdrojový jazyk: Španielsky

FELIZ CUMPLEAÑOS AMOR
En un día como hoy quiero viajar a través del viento para llegar hasta ti.
Por favor toma una copa de Rakı (Aslan Sütü) por mí y yo beberé una botella grande de Smnirnoff por ti y salud.
Feliz Cumpleaños Número (27)
Besos y abrazos, te recuerdo por siempre.
Poznámky k prekladu
trasladar a turco

Titul
Doğum günü
Preklad
Turecky

Preložil(a) ankarahastanesi
Cieľový jazyk: Turecky

DOÄžUM GÃœNÃœN KUTLU OLSUN AÅžKIM
Bugün olduğu gibi birgün rüzgarın içinden geçerek sana ulaşmak istiyorum.
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim,şerefe.
Doğum günün kutlu olsun numara (27)
Seni öpüyorum ve kucaklıyorum,seni her zaman hatırlayacağım.
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 15 januára 2008 14:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 decembra 2007 18:37

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim, şerefe.

8 januára 2008 15:40

smy
Počet príspevkov: 2481
I think it's correct now, could you change your vote kafetzou?

CC: kafetzou