Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Chorvatsky - Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyChorvatskySrbskyBosenština

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...
Text
Pridal(a) tihi
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Je me propose de vous condamner à une pécuniaire de 30 jours-amende avec sursis au maximum
Poznámky k prekladu
ovo je od sudije

Titul
Namjeravam vas kazniti
Preklad
Chorvatsky

Preložil(a) Maski
Cieľový jazyk: Chorvatsky

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Poznámky k prekladu
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maski - 13 októbra 2007 04:47