Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Anglicky-Latinčina - Don't fear death

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglickyArabskyBrazílska portugalčinaRuskyItalskyGréckyLatinčinaČínsky (zj.)Hebrejsky

Kategória Literatúra - Vzdelanie

Titul
Don't fear death
Text
Pridal(a) hellis
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) pias

Don't fear death

Titul
Noli metuĕre Letonem
Preklad
Latinčina

Preložil(a) maddie_maze
Cieľový jazyk: Latinčina

Noli metuĕre Letonem
Poznámky k prekladu
Noli timĕre Mortem
Nakoniec potvrdené alebo vydané charisgre - 12 novembra 2007 09:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 novembra 2007 06:07

charisgre
Počet príspevkov: 256
Where is this "mete" from? Could you please tell me the basic form of this verb?

7 novembra 2007 12:03

maddie_maze
Počet príspevkov: 91
"metuo, metere, metui, metutum" = "to be afraid of"; isn't that the imperative form (for singular)?

12 novembra 2007 08:44

charisgre
Počet príspevkov: 256
metuo, metuĕre, metui

12 novembra 2007 15:22

maddie_maze
Počet príspevkov: 91
That's right, sorry! As for "nolo, nolle, nolui", I didn't know the verb so far. Then comes "letum, leti". Isn't "leto" the appropriate form here (decl a II-a, Abl. sing.)?