Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Latinski - Don't fear death

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiArapskiPortugalski brazilskiRuskiItalijanskiGrckiLatinskiKineski pojednostavljeniHebrejski

Kategorija Književnost - Obrazovanje

Natpis
Don't fear death
Tekst
Podnet od hellis
Izvorni jezik: Engleski Preveo pias

Don't fear death

Natpis
Noli metuĕre Letonem
Prevod
Latinski

Preveo maddie_maze
Željeni jezik: Latinski

Noli metuĕre Letonem
Napomene o prevodu
Noli timĕre Mortem
Poslednja provera i obrada od charisgre - 12 Novembar 2007 09:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Novembar 2007 06:07

charisgre
Broj poruka: 256
Where is this "mete" from? Could you please tell me the basic form of this verb?

7 Novembar 2007 12:03

maddie_maze
Broj poruka: 91
"metuo, metere, metui, metutum" = "to be afraid of"; isn't that the imperative form (for singular)?

12 Novembar 2007 08:44

charisgre
Broj poruka: 256
metuo, metuĕre, metui

12 Novembar 2007 15:22

maddie_maze
Broj poruka: 91
That's right, sorry! As for "nolo, nolle, nolui", I didn't know the verb so far. Then comes "letum, leti". Isn't "leto" the appropriate form here (decl a II-a, Abl. sing.)?