Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e...
Tekst
Podnet od
fmocelin
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Ele é um aluno estudioso, sempre foi esforçado e sempre procura tirar suas dúvidas.
Ele é compreensivo, comunicativo e muito responsável pois nunca deixou a desejar durante o semestre.
Ele é um ótimo estudante. É sorridente e muito maturo. Vejo também que se relaciona muito bem com seus colegas e outros professores.
Napomene o prevodu
traduzir para o ingles americano (EUA), muito obrigado!
Natpis
He is a hard-working student
Prevod
Engleski
Preveo
guilon
Željeni jezik: Engleski
He is a hard-working student, he has always been a striver and he always looks for answers to his doubts
He is understanding, communicative, and very responsible, as he never failed during the whole semester
He is an outstanding pupil. He is smiling and very mature. I also realize he gets along well with his fellow students and with other teachers.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 4 Septembar 2008 00:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Septembar 2008 16:21
Lein
Broj poruka: 3389
Maybe something like 'observe' instead of 'realise'?
After your last sentence, one would expect something beginning with 'but' or 'although' in English: I also realise he ..., although he does need to work on his whatever.