Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Grcki - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiGrcki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Tekst
Podnet od eleonora13
Izvorni jezik: Nemacki

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Natpis
Οι βαλίτσες είναι έξτρα. εκτός αυτού θα χρειαστεί γιά ....
Prevod
Grcki

Preveo Tsirigoti L. Anastasia
Željeni jezik: Grcki

Οι βαλίτσες είναι έξτρα. Εκτός αυτού θα χρειαστεί για τα διπλανά στηρίγματα των βαλιτσών ακόμα ένας ταιριαστός προσαρμογός (αντάπτορας).
Poslednja provera i obrada od irini - 3 Mart 2009 08:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Februar 2009 16:47

bouboukaki
Broj poruka: 93
Αναστασία, το σωστό είναι προσαρμογέας, όχι προσαρμογός! Δεν υπάρχει τέτοια λέξη.

2 Mart 2009 01:46

xristi
Broj poruka: 217
Ένα αυτό με τον προσαρμογέα και άλλο ένα το

2 Mart 2009 01:45

xristi
Broj poruka: 217
"hand carrier" (εγώ βλέπω από τα αγγλικά) δεν είναι η χειραποσκευή?
Και "anyway" σημαίνει "όπως και να 'χει"...

2 Mart 2009 01:46

xristi
Broj poruka: 217
Αλλά εγώ δεν ξέρω Γερμανικά.. Ίσως η αγγλική μετάφραση να είναι λάθος...