Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - yanna82_2

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
yanna82_2
Tekst
Podnet od yanna82
Izvorni jezik: Turski

Asinin bölümlerini artık tek "tıkla" izleyebilceksiniz..
Arkadaşlar günlerdir üzerinde çalıştığım asi fan blogunu açmış bulunmaktayım.
Yalnız blogun ismiyle ilgili hala tereddütlerim var bir türlü içime sinmedi.Öneriniz varsa , bekliyorum..
Napomene o prevodu
amerikanski

Natpis
Asi blog
Prevod
Engleski

Preveo silkworm16
Željeni jezik: Engleski

Now you will be able to watch the episodes of Asi with just one "click"...
Hey friends, I have finished with Asi Fan Blog on which I had been working for days.
But I still hesitate about the title of the blog; I'm not satisfied yet. If you have any suggestions, just let me know...
Napomene o prevodu
birebir çeviri değil ama anlamı karşılamaya çalıştım...

Not the exact words maybe, but I tried to give the meaning of the source text anyway. otherwise it sounds un-English...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Septembar 2009 01:50