Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - 2 oturma odası, bir banyosu, büyük bir salonu ve...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
2 oturma odası, bir banyosu, büyük bir salonu ve...
Tekst za prevesti
Podnet od gülem
Izvorni jezik: Turski

Oturduğum evde 2 oturma odası, bir banyosu, büyük bir salonu ve mutfağı var. Yatak odam yok, çünkü salondaki oturma grubumun açılınca yatak olan bir koltuğu var. Genelde orada yatarım. duvarda iki tane yağlı boya at resmi var. Koltuklarım kahverengi ve inek desenlidir. Odalarımdan birini geleneksel şark odası tarzında dekor ettim. Yerde eski ve değerli bir el dokuma halı var. Ayrıca oturmak için kilim desenli yer minderleri bulunuyor. Kitaplarım da bu odada ahşap bir kütüphanede duruyor.
Napomene o prevodu
Yukarıdaki metne en yakın çeviriyi yaparsanız sevinirim.
27 Avgust 2007 08:21