Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tekst
Podnet od
latini
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Napomene o prevodu
Female name abbreviated <goncin />.
está amando- está apaixonada
Natpis
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Prevod
Italijanski
Preveo
Nadia
Željeni jezik: Italijanski
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Napomene o prevodu
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 6 Februar 2009 10:38