Prevod - Engleski-Klingon - I am my brothers keeperTrenutni status Prevod
| | | Izvorni jezik: Engleski
I am my brothers keeper |
|
| | Prevod Klingon Preveo fluor | Željeni jezik: Klingon
loDnI'wI' vIQorgh
| | Literally, "I care for my brother". It could also be translated as {loDnI'wI' 'avwI' jIH}, "I am my brother's guard."
The English original is written as "brother's keeper", not "brothers' keeper". In any case, there should be an apostrophe in the original. This note applies to the Catalan translation. |
|
Poslednja provera i obrada od stevo - 31 Decembar 2007 12:07
|