Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .




Iris - Lastaj ŝanĝoj

5 Decembro 2009 22:33 - Submetigx per Ionut Andrei
Angla Are you sure you want to suppress this source?

Iru al paĝo
5 Majo 2008 10:24 - Submetigx per hoda
Franca Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe.
خطأ في الإتصال تأكد من هويتك و كلمة المرور
Iru al paĝo
5 Majo 2008 10:22 - Submetigx per hoda
Franca Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المجلد
Iru al paĝo
5 Majo 2008 10:18 - Submetigx per hoda
Franca Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذاه المجموعة
Iru al paĝo
5 Majo 2008 10:16 - Submetigx per hoda
Franca * Champs obligatoires
الحقول * إجبارية
Iru al paĝo
5 Majo 2008 10:15 - Submetigx per hoda
Franca Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ?
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر
Iru al paĝo
22 Novembro 2007 17:38 - Submetigx per ip 86.127.56.166, 86.127.56.2
Angla Current version
versiune curenta
Iru al paĝo
26 Junio 2007 04:45 - Submetigx per cucumis
Franca Informations

Iru al paĝo
16 Februaro 2007 12:08 - Submetigx per Math
Angla My other reports
If this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes
Iru al paĝo
7 Februaro 2007 15:59 - Submetigx per cucumis
Angla No

Iru al paĝo
22 Januaro 2007 19:07 - Submetigx per nanomag
Angla Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute.

Iru al paĝo
22 Januaro 2007 19:05 - Submetigx per nanomag
Angla Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups :

Iru al paĝo
22 Januaro 2007 19:03 - Submetigx per nanomag
Angla you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected.

Iru al paĝo
22 Januaro 2007 19:02 - Submetigx per nanomag
Angla display/hide tab

Iru al paĝo
12 Decembro 2006 20:20 - Submetigx per ip 85.208.80.135, 212.162.130.92
Angla book

Iru al paĝo
31 Oktobro 2006 15:38 - Submetigx per ip 196.217.103.75
Franca Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuer

Iru al paĝo
17 Oktobro 2006 12:51 - Submetigx per cucumis
Franca Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité.

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:52 - Submetigx per Eriketo
Angla Email:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:52 - Submetigx per Eriketo
Angla Last name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:51 - Submetigx per Eriketo
Angla Email format:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:50 - Submetigx per Eriketo
Angla Folder activity

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:50 - Submetigx per Eriketo
Angla every 30 minutes

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:49 - Submetigx per Eriketo
Angla every hour

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:49 - Submetigx per Eriketo
Angla Personal information

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:48 - Submetigx per Eriketo
Angla Password (confirm):
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:47 - Submetigx per Eriketo
Angla Description:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:47 - Submetigx per Eriketo
Angla weekly

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:47 - Submetigx per Eriketo
Angla First name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:46 - Submetigx per Eriketo
Angla Folder information
information is singular in English
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:45 - Submetigx per Eriketo
Angla Filename:

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:45 - Submetigx per Eriketo
Angla monthly

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:44 - Submetigx per Eriketo
Angla daily

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:40 - Submetigx per Eriketo
Angla Ranking
More context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English.
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:38 - Submetigx per Eriketo
Angla This source url is in the folder:

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:37 - Submetigx per Eriketo
Angla once per month

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:37 - Submetigx per Eriketo
Angla twice per month

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:37 - Submetigx per Eriketo
Angla once per week

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:36 - Submetigx per Eriketo
Angla once per day

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:36 - Submetigx per Eriketo
Angla once per hour
'1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'.
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:35 - Submetigx per Eriketo
Angla twice per hour
'2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:34 - Submetigx per Eriketo
Angla Timeout (in seconds):[* not currently available]
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:34 - Submetigx per Eriketo
Angla Protocol:

Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:33 - Submetigx per Eriketo
Angla Method:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:33 - Submetigx per Eriketo
Angla Exclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo
Angla Inclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo
Angla Inclusions/Exclusions
There is no space between slash dividers in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo
Angla Comments:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:31 - Submetigx per Eriketo
Angla User-Agent:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:30 - Submetigx per Eriketo
Angla Source URL:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo
16 Oktobro 2006 15:28 - Submetigx per Eriketo
Angla Url name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Iru al paĝo