| ||||||||||||
Iris - Lastaj ŝanĝoj5 Decembro 2009 22:33 - Submetigx per Ionut Andrei Are you sure you want to suppress this source? Iru al paĝo 5 Majo 2008 10:24 - Submetigx per hoda Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe. خطأ ÙÙŠ الإتصال تأكد من هويتك Ùˆ كلمة المرور Iru al paĝo 5 Majo 2008 10:22 - Submetigx per hoda Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ? هل أنت متأكد أنك تريد Øذ٠هذا المجلد Iru al paĝo 5 Majo 2008 10:18 - Submetigx per hoda Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ? هل أنت متأكد أنك تريد Øذ٠هذاه المجموعة Iru al paĝo 5 Majo 2008 10:16 - Submetigx per hoda * Champs obligatoires الØقول * إجبارية Iru al paĝo 5 Majo 2008 10:15 - Submetigx per hoda Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ? هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر Iru al paĝo 22 Novembro 2007 17:38 - Submetigx per ip 86.127.56.166, 86.127.56.2 Current version versiune curenta Iru al paĝo 16 Februaro 2007 12:08 - Submetigx per Math My other reports If this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes Iru al paĝo 22 Januaro 2007 19:07 - Submetigx per nanomag Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute. Iru al paĝo 22 Januaro 2007 19:05 - Submetigx per nanomag Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups : Iru al paĝo 22 Januaro 2007 19:03 - Submetigx per nanomag you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected. Iru al paĝo 31 Oktobro 2006 15:38 - Submetigx per ip 196.217.103.75 Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuer Iru al paĝo 17 Oktobro 2006 12:51 - Submetigx per cucumis Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité. Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:52 - Submetigx per Eriketo Email: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:52 - Submetigx per Eriketo Last name: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:51 - Submetigx per Eriketo Email format: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:48 - Submetigx per Eriketo Password (confirm): There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:47 - Submetigx per Eriketo Description: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:47 - Submetigx per Eriketo First name: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:46 - Submetigx per Eriketo Folder information information is singular in English Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:40 - Submetigx per Eriketo Ranking More context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English. Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:36 - Submetigx per Eriketo once per hour '1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'. Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:35 - Submetigx per Eriketo twice per hour '2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:34 - Submetigx per Eriketo Timeout (in seconds):[* not currently available] There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:33 - Submetigx per Eriketo Method: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:33 - Submetigx per Eriketo Exclusions: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo Inclusions: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo Inclusions/Exclusions There is no space between slash dividers in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:32 - Submetigx per Eriketo Comments: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:31 - Submetigx per Eriketo User-Agent: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:30 - Submetigx per Eriketo Source URL: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo 16 Oktobro 2006 15:28 - Submetigx per Eriketo
Url name: There is never a space between text and a colon in English punctuation Iru al paĝo | ||||||||||||