Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .




Iris - Recente wijzigingen

5 december 2009 22:33 - Opgestuurd door Ionut Andrei
Engels Are you sure you want to suppress this source?

Ga naar pagina
5 mei 2008 10:24 - Opgestuurd door hoda
Frans Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe.
خطأ في الإتصال تأكد من هويتك و كلمة المرور
Ga naar pagina
5 mei 2008 10:22 - Opgestuurd door hoda
Frans Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المجلد
Ga naar pagina
5 mei 2008 10:18 - Opgestuurd door hoda
Frans Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذاه المجموعة
Ga naar pagina
5 mei 2008 10:16 - Opgestuurd door hoda
Frans * Champs obligatoires
الحقول * إجبارية
Ga naar pagina
5 mei 2008 10:15 - Opgestuurd door hoda
Frans Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ?
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر
Ga naar pagina
22 november 2007 17:38 - Opgestuurd door ip 86.127.56.166, 86.127.56.2
Engels Current version
versiune curenta
Ga naar pagina
26 juni 2007 04:45 - Opgestuurd door cucumis
Frans Informations

Ga naar pagina
16 februari 2007 12:08 - Opgestuurd door Math
Engels My other reports
If this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes
Ga naar pagina
7 februari 2007 15:59 - Opgestuurd door cucumis
Engels No

Ga naar pagina
22 januari 2007 19:07 - Opgestuurd door nanomag
Engels Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute.

Ga naar pagina
22 januari 2007 19:05 - Opgestuurd door nanomag
Engels Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups :

Ga naar pagina
22 januari 2007 19:03 - Opgestuurd door nanomag
Engels you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected.

Ga naar pagina
22 januari 2007 19:02 - Opgestuurd door nanomag
Engels display/hide tab

Ga naar pagina
12 december 2006 20:20 - Opgestuurd door ip 85.208.80.135, 212.162.130.92
Engels book

Ga naar pagina
31 oktober 2006 15:38 - Opgestuurd door ip 196.217.103.75
Frans Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuer

Ga naar pagina
17 oktober 2006 12:51 - Opgestuurd door cucumis
Frans Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité.

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:52 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Email:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:52 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Last name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:51 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Email format:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:50 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Folder activity

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:50 - Opgestuurd door Eriketo
Engels every 30 minutes

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:49 - Opgestuurd door Eriketo
Engels every hour

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:49 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Personal information

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:48 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Password (confirm):
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:47 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Description:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:47 - Opgestuurd door Eriketo
Engels weekly

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:47 - Opgestuurd door Eriketo
Engels First name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:46 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Folder information
information is singular in English
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:45 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Filename:

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:45 - Opgestuurd door Eriketo
Engels monthly

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:44 - Opgestuurd door Eriketo
Engels daily

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:40 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Ranking
More context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English.
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:38 - Opgestuurd door Eriketo
Engels This source url is in the folder:

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:37 - Opgestuurd door Eriketo
Engels once per month

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:37 - Opgestuurd door Eriketo
Engels twice per month

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:37 - Opgestuurd door Eriketo
Engels once per week

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:36 - Opgestuurd door Eriketo
Engels once per day

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:36 - Opgestuurd door Eriketo
Engels once per hour
'1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'.
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:35 - Opgestuurd door Eriketo
Engels twice per hour
'2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:34 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Timeout (in seconds):[* not currently available]
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:34 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Protocol:

Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:33 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Method:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:33 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Exclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:32 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Inclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:32 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Inclusions/Exclusions
There is no space between slash dividers in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:32 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Comments:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:31 - Opgestuurd door Eriketo
Engels User-Agent:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:30 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Source URL:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina
16 oktober 2006 15:28 - Opgestuurd door Eriketo
Engels Url name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Ga naar pagina