Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nell
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
Maelezo kwa mfasiri
to god...
Kichwa
להבה רטובה
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
libera
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
להבה רטובה
×›×©×”× ×©×§×•×¢×™× ×‘×ž×™ ×”×™×, ×–×” שבישל שיכר ×‘×¤×•× ×“×§
××™× ×• ×©×•× ×” מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, ×ין ×יש ×ž×”× ×©××™× ×• רטוב,
×™×©× ×™× ×›×•×œ×, מלבד ×–×” היודע כל.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milkman
- 14 Agosti 2008 10:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Agosti 2008 00:06
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
מה דעתך על
"×›×©×”× ×©×§×•×¢×™× ×‘×ž×™ ×”×™×..." (כלומר, ש×חרי ×©×”× ×˜×‘×¢×• ×ין ×©×•× ×”×‘×“×œ ×‘×™× ×™×”×)?
14 Agosti 2008 06:41
libera
Idadi ya ujumbe: 257
××”×”! עכשיו ×–×” ×פילו מתחיל לקבל ×יזושהי משמעות!
×× ×™ עורכת בהת××.
יפה לך!