Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



66Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben Kaç...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKiholanzi

Category Song - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben Kaç...
Nakala
Tafsiri iliombwa na rewsen
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben
Kaç kere bile bile yenik savaşa girdim ben
Korkma çok sürmez
Aşk bu öldürmez
Kimseler duymaz
Yinede ağla istersen çare olmaz
Aşka yürek gerek anlasana
Her defa yanıyorum ama gitmeliyim
Yaranı sarıp acını dindiremem
Bak bana ben acının ta kendisiyim
Maelezo kwa mfasiri
acil lazım lütfeeeeennn

Kichwa
Tant de fois j'ai poursuivi des rêves brisés
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tant de fois j'ai poursuivi des rêves brisés
Tant de fois je suis entré dans des guerres perdues d'avance
n'aie pas peur, cela ne durera pas
C'est l'amour, cela ne tue pas
Personne n'entend
Tu peux pleurer si tu veux, mais cela n'aidera pas
Il faut un coeur pour aimer, comprends cela !
Chaque fois je m'enflamme mais je dois partir
Je ne peux pas panser tes blessures et soulager ta peine.
regarde-moi, je suis la douleur elle même
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Juni 2009 16:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Juni 2009 02:08

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Très belle traduction, Alex, bravo.