Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - Jouw karakter is goed, jouw verstand is prima,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKifaransaKiitalianoKialbeniKijerumani

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
Jouw karakter is goed, jouw verstand is prima,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ermaal
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Je hebt een goed karakter,je hebt een groot hart, je bent intelligent en soms probeer je lief te zijn maar je kan mij niet gelukkig kan maken.Ik wil te veel,mijn fout, echt waar.
Maelezo kwa mfasiri
zacht einde van een relatie

Kichwa
genlte ending of a relationship
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You have a good character, you have a big heart, you are intelligent and sometimes you try to be sweet but you can’t make me happy. I want too much, it is my fault, really.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Oktoba 2009 21:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Oktoba 2009 14:00

nechama
Idadi ya ujumbe: 23
karakter Nl. et character Eng. ont un sens différent. En anglais ce mot est entendu de façon courante dans le sens de personnage. En Néerlandais il est utilisé dans le sens de personnalité. Une traduction non littérale serait de remplacer “You have a good character,...”, par “You have a great personality,.../You are a nice person,...”

19 Oktoba 2009 14:07

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I don't really agree. 'You are very nice' has a somewhat different meaning and 'personality' is not the same as character.
In English, you can say of a person that he has a good character and it will have the same meaning as the Dutch 'goed karakter'.