Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kijerumani - Oh mein Baby.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Oh mein Baby.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
g@g@
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Oh mein Baby. Morgen werde ich bei meinem kleinen Elefanten sein. Bist du froh? Viele Küsse auf deine Lippen.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
0pMein Babe.Morgen bin ich mit meinem kleinem Elefant.Bist du Froh?Vielen Kussen an deine Lippen.
Ilihaririwa mwisho na
Bamsa
- 22 Novemba 2009 20:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Novemba 2009 19:39
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
==> "Oh mein Baby. Morgen werde ich bei meinem kleinen Elefanten sein. Bist du froh? Viele Küsse auf deine Lippen."
this text should be corrected or stay in "meaning only"
22 Novemba 2009 19:52
g@g@
Idadi ya ujumbe: 2
"Oh mein Baby. Morgen werde ich bei meinem kleinen Elefanten sein. Bist du froh?Viele Küsse auf deine Lippen."
22 Novemba 2009 19:49
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
@ "g@g@":
you should click onto the "edit"-button under the text and correct your request.
Repetition in comments doesn't help :-)
22 Novemba 2009 20:26
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks Rodrigues
I corrected it as you said.
CC:
iamfromaustria
22 Novemba 2009 21:06
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
now!
22 Novemba 2009 21:43
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks iamfromaustria