Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijapani - 来年、私は彼女と結婚する。

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKihispania

Category Thoughts

Kichwa
来年、私は彼女と結婚する。
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na isabelsandoval_j
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

来年、私は彼女と結婚する。
Maelezo kwa mfasiri
Originalrequest before edits: "raitoshi, watashi to kanoyo kekon tsuru, aishteru...dakara"

Bridge by IanMegill2: "I will marry her (my girlfriend) next year."
Ilihaririwa mwisho na pias - 6 Disemba 2010 14:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Disemba 2010 08:53

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Ian!

Is this request ok?
THANKS in advance

CC: IanMegill2

6 Disemba 2010 04:45

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
My Goodness, what Terrible Japanese...

It should be
Rainen, watashi wa kanojo to kekkon suru.
Aishite iru kara
来年、私は彼女と結婚する。
愛しているから

The first part is clear, and means
I will marry her (my girlfriend) next year.
The second line is unclear, and could mean (it seems that this is what the writer intended)
"because I love her"
or it could mean
"I love you, so..."

6 Disemba 2010 14:29

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I will edit the first part and remove the last line according to rule [6].

Thanks Ian!