24 Lugha ya kimaumbile what goes around comes around what goes around comes around Tafsiri zilizokamilika Ĉiu kiu iras, revenos Man høster som man sÃ¥r Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea ÏŒ,τι κάνει τον γÏÏο γυÏίζει πίσω من ØÙر ØÙرة لأخيه وقع Ùيها Aki mà snak vermet à s, maga esik bele. ביטוי Id quod circumiret, circumveniat ما تعطيه, يعود اليك După faptă, ÅŸi răsplată. What goes around, comes around. Todo lo que se va, vuelve. On récolte ce qu'on sème 自æ¥è‡ªå¾— Ne ekersen onu biçersin. Chi la fa, l'aspetti Това, което правиш на другите... Что поÑеешь, то и пожнешь. Ono Å¡to posejeÅ¡ to i žanjeÅ¡ Som man skördar fÃ¥r man sÃ¥. O que vai volta à¸à¸£à¸£à¸¡à¹ƒà¸”ใครà¸à¹ˆà¸ à¸à¸£à¸£à¸¡à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸¢à¹ˆà¸à¸¡à¸„ืนสนà¸à¸‡ | |
| |
| |
| |
19 Lugha ya kimaumbile Az vagy, amit gondolsz. Az vagy, amit gondolsz. "Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszÃt. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordÃtandó szöveg egy Tatiosz műbÅ‘l kiragadott rész. Tafsiri zilizokamilika You are what you think olduÄŸunu düşündüğün... Tu es quod te esse cogitas. | |
36 Lugha ya kimaumbile Ignorance of the ability brings ... Ignorance of the ability brings disability. sakat bir adam dilencilik yapmaktadır ve bir taksiye yanaşır taksici para vermez müşteri çok kazanıyorsun, neden vermedin diye onu yargılar,ineceği yere geldiginde parayı uzatır ama taksicinin bozuk parası yoktur,müşteri git bozdur der, taksici arabadan koltuk değnegi ile iner, oda sakattır..yukarıdaki ingilizce cümle bu olayın ardından yazılmıştır.
<edit> with diacritics + "ignorence" with "ignorance"</edit> (11/22/francky) Tafsiri zilizokamilika Yeteneği önemsememek yeteneksizliği getirir. | |
89 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Weddingplans Dxxl has proposed to me and I said yes. We haven’t set a date yet but I think it will be a autumn wedding Tafsiri zilizokamilika Dxxl bana teklif etti | |
56 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". can´t go on Everything changes from now on and I can’t keep on sending u sms´s. Tafsiri zilizokamilika Devam etmeyecek | |
| |
| |
295 Lugha ya kimaumbile baran bari Jı derdé dinyayé Ax nayé zımané Bı şev bı roj dı nalé Ez gırti u hésiri Jiyana mın ax bé te Ax buye firari
Baran bari dınya tari Tu evina dılé mın zani Lı benda te çol u çiyan Dıherıke ava kani
Dem dıçe devran dıçe Axina dılémın naçe Xem u derdé mın naçe Xér nemaye dinyayé Bum bi hesret tu nayé Çave mın benda te mayé Tafsiri zilizokamilika yağmur yağdı | |
| |
269 Lugha ya kimaumbile oka tvoja dva Nekada si lijepo sve govorila o meni sliku moju cuvala duboko u sebi Nekada su zene sve bile kivne na tebe kako smo se nekad silno voljeli
Oka tvoja dva, suzama nedaju da teku noc je prokleta, medena odlazim ti ja zauvijek Zuti mjesec je, neka je, prestao da gori Samo ti i samo ja neka nova lica dva to je sudbina Tafsiri zilizokamilika Senin iki gözün | |
405 Lugha ya kimaumbile Ä® KAINÄ„ Ä®SKAIÄŒIUOTA: •... Ä® KAINÄ„ Ä®SKAIÄŒIUOTA: • Vakaro programa Koncertuos EVA, vakarÄ… ves profesionalÅ«s muzikantai vakaro metu vyks žaidimai, bus prizai bei siurprizai. • Naujųjų pasitikimas ant vieÅ¡buÄio „PuÅ¡ynas“ stogo, kur į dangų paleisime dangaus žibintus bei stebÄ—sime fejerverkų Å¡ou. • Å okiai iki ryto... • Vyno taurÄ— pasitikimui, Å¡ampano taurÄ— 24 val. bei užkandÄ—lÄ—. Papildomai vaiÅ¡ių, pagal pageidavimus, galÄ—site užsisakyti restorane iÅ¡ specialaus Naujametinio meniu. Tafsiri zilizokamilika Включено в ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ: | |
| |
119 Lugha ya kimaumbile some Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare... Tafsiri zilizokamilika Κάποιος | |
| |
119 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Ú©ÙˆÙ”ÛŒ بات Ù†Ûیں۔ ضروری تو Ù†Ûیں Ú©Û Ø§Ù†Ú¯Ù„Ø³ ... Ú©ÙˆÙ”ÛŒ بات Ù†Ûیں۔ ضروری تو Ù†Ûیں Ú©Û Ø§Ù†Ú¯Ù„Ø³ Ù…Û’Úº ÛÛŒ بات ÛÙˆÛ” ابÛÚ¾ÛŒ تم Ú©Ûاں Ûو؟ میرا متلب کون سی کاننٹری Ù…Û’Úº Ûو؟ .....ویسے میں دنیا میں ÛÙˆÚº
acho que esse texto é paquistanes
Before edit : "koi baat nahi zarori to nahi ke english may he baat ho abi tum kahan ho mera matlab konsi contry may ho wesay main dunya may hon.............."
Thanks to coldbreeze who provided the version in Persian alphabet. Tafsiri zilizokamilika Está bem | |
| |
| |