Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - father's day
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
father's day
Metin
Öneri
mamarlade
Kaynak dil: İngilizce
I love my father. I intend to study.
When he is old in the future, I will look after he well.
For succeeds pays back his favor or service performed
Çeviriyle ilgili açıklamalar
i love my father.
Edit: i -> I
Başlık
La Fête des Pères
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Angelus
Hedef dil: Fransızca
J'aime mon père. J'ai l'intention d'étudier.
Quand il sera vieux, je prendrai bien soin de lui.
Car le succès remboursera les services qu'il a rendus
En son
Botica
tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 07:21
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Ocak 2008 16:21
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
That English doesn't look so good
17 Ocak 2008 18:33
Botica
Mesaj Sayısı: 643
Father's Day --> la Fête des Pères
When he is old in the future --> Quand il sera vieux
I will look after him.
I think it is :For success pays back his favor or service performed --> car le succès remboursera les services qu'il a rendus
18 Ocak 2008 04:14
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Great help Botica. I'll share the points with you if they accept it.
CC:
Botica
18 Ocak 2008 07:18
Botica
Mesaj Sayısı: 643
Don't worry about it. Your help will pay back me in the future, because sometimes it's my understanding who's asleeped...