Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - father's day
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
father's day
Tekstas
Pateikta
mamarlade
Originalo kalba: Anglų
I love my father. I intend to study.
When he is old in the future, I will look after he well.
For succeeds pays back his favor or service performed
Pastabos apie vertimą
i love my father.
Edit: i -> I
Pavadinimas
La Fête des Pères
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
J'aime mon père. J'ai l'intention d'étudier.
Quand il sera vieux, je prendrai bien soin de lui.
Car le succès remboursera les services qu'il a rendus
Validated by
Botica
- 18 sausis 2008 07:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 sausis 2008 16:21
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
That English doesn't look so good
17 sausis 2008 18:33
Botica
Žinučių kiekis: 643
Father's Day --> la Fête des Pères
When he is old in the future --> Quand il sera vieux
I will look after him.
I think it is :For success pays back his favor or service performed --> car le succès remboursera les services qu'il a rendus
18 sausis 2008 04:14
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Great help Botica. I'll share the points with you if they accept it.
CC:
Botica
18 sausis 2008 07:18
Botica
Žinučių kiekis: 643
Don't worry about it. Your help will pay back me in the future, because sometimes it's my understanding who's asleeped...