Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - The seagull

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeİngilizceTürkçe

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
The seagull
Metin
Öneri ji2
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Olesniczanin

Yearning swishes upon my head.
Touches me with a seagull's wing.
Is it still the same one?
I don't know! I don't know...
(Maria Pawlikowska-Jasnorzewska)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original one consists rhymes in ABAB pattern.

Başlık
Başımın üstünde döner özlem
Tercüme
Türkçe

Çeviri kizilmaske
Hedef dil: Türkçe

Başımın üstünde döner özlem
Dokunur bana bir martı kanadıyla
Aynısı mı bu hâlâ?
Bilemem, bilemem…
(Maria Pawlikowska-Jasnorzewska)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
rhyme in Turkish follows ABAB too.
En son smy tarafından onaylandı - 29 Ocak 2008 13:27