Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - The seagull

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiTurkki

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
The seagull
Teksti
Lähettäjä ji2
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Olesniczanin

Yearning swishes upon my head.
Touches me with a seagull's wing.
Is it still the same one?
I don't know! I don't know...
(Maria Pawlikowska-Jasnorzewska)
Huomioita käännöksestä
The original one consists rhymes in ABAB pattern.

Otsikko
Başımın üstünde döner özlem
Käännös
Turkki

Kääntäjä kizilmaske
Kohdekieli: Turkki

Başımın üstünde döner özlem
Dokunur bana bir martı kanadıyla
Aynısı mı bu hâlâ?
Bilemem, bilemem…
(Maria Pawlikowska-Jasnorzewska)
Huomioita käännöksestä
rhyme in Turkish follows ABAB too.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 29 Tammikuu 2008 13:27