Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Metin
Öneri stephaniepimentel
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais perto se perto.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Preciso da tradução correta para fazer uma tatuagem.

Başlık
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν εόστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Tercüme
Yunanca

Çeviri eleonora13
Hedef dil: Yunanca

Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν είστε μακριά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
En son irini tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 19:28