Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Tekst
Opgestuurd door
stephaniepimentel
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais perto se perto.
Details voor de vertaling
Preciso da tradução correta para fazer uma tatuagem.
Titel
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν εόστε μακÏιά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Vertaling
Grieks
Vertaald door
eleonora13
Doel-taal: Grieks
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν είστε μακÏιά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
irini
- 18 februari 2008 19:28