Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Grec - Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Amor / Amistat
Títol
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais...
Text
Enviat per
stephaniepimentel
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Amar é a vontade de ficar perto se longe, e mais perto se perto.
Notes sobre la traducció
Preciso da tradução correta para fazer uma tatuagem.
Títol
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν εόστε μακÏιά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Traducció
Grec
Traduït per
eleonora13
Idioma destí: Grec
Αγάπη είναι να θες να είστε κοντά όταν είστε μακÏιά, και πιό κοντά όταν είστε κοντά.
Darrera validació o edició per
irini
- 18 Febrer 2008 19:28