Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİspanyolcaSırpçaBulgarcaİngilizceBrezilya PortekizcesiFransızcaİsveççeMakedonca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Metin
Öneri mirjana_mirjana_
Kaynak dil: Türkçe

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Başlık
И аз те обичам живот мой
Tercüme
Bulgarca

Çeviri galka
Hedef dil: Bulgarca

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 17 Şubat 2008 19:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Şubat 2008 20:53

zornitsa bogo
Mesaj Sayısı: 9
ne e to4en prevodat...

16 Şubat 2008 21:03

wYh0iUt
Mesaj Sayısı: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Şubat 2008 21:24

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.