Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Bulgaro - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnoloSerboBulgaroInglesePortoghese brasilianoFranceseSvedeseMacedone

Categoria Lettera / Email

Titolo
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Testo
Aggiunto da mirjana_mirjana_
Lingua originale: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Note sulla traduzione
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titolo
И аз те обичам живот мой
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Bulgaro

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Note sulla traduzione
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 17 Febbraio 2008 19:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Febbraio 2008 20:53

zornitsa bogo
Numero di messaggi: 9
ne e to4en prevodat...

16 Febbraio 2008 21:03

wYh0iUt
Numero di messaggi: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Febbraio 2008 21:24

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.