Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolăSârbăBulgarăEnglezăPortugheză brazilianăFrancezăSuedezăMacedonă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Text
Înscris de mirjana_mirjana_
Limba sursă: Turcă

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Observaţii despre traducere
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titlu
И аз те обичам живот мой
Traducerea
Bulgară

Tradus de galka
Limba ţintă: Bulgară

И аз те обичам живот мой.

Много те обичам любима моя и много ми липсваш.И душата си бих дал да бъда с теб.Ти си всичко за мен.Сърце мое,обичам те!
Observaţii despre traducere
Вместо любима моя може да се използва и скъпа моя,избора е голям.Вместо сърце-може да е душа,но не е удачно според мен.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 17 Februarie 2008 19:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Februarie 2008 20:53

zornitsa bogo
Numărul mesajelor scrise: 9
ne e to4en prevodat...

16 Februarie 2008 21:03

wYh0iUt
Numărul mesajelor scrise: 9
ne e mnogo tochen tozi pevod,no pochti e veren

16 Februarie 2008 21:24

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Като казвате, че не е точен, или верен, кажете как трябва да звучи, тогава.