Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba. TEKLİF VERDİĞİNİZ İKİNCİ ÜRÜNE BAÅžKASI...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Açıklamalar  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | merhaba. TEKLİF VERDİĞİNİZ İKİNCİ ÜRÜNE BAÅžKASI... | | Kaynak dil: Türkçe
merhaba. TEKLİF VERDİĞİNİZ İKİNCİ ÜRÜNE BAÅžKASI DAHA YÜKSEK TEKLİF VERDİ.BU ÜRÜNDEN BİR TANE DAHA VAR ALMAK İSTERMİSİNİZ. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | BUNU ACİL TERCUME EDERSENİZ ÇOK SEVİNİRİM.AMERİKA İNGLİZCESİ İLE ÇEVRİLİRSE DAHA İYİ OLUR. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Hello SOMEONE ELSE HAS BİD A HIGHER VALUE FOR THE SECOND PRODUCT YOU BID. THERE IS STILL ONE LEFT. DO YOU WANT TO BUY IT?
|
|
Son Gönderilen | | | | | 11 Nisan 2008 12:42 | | | I hope you don't send this to an English speaker from your place of business. It is ok for a meaning only translation, but for a business letter, it is not acceptable. | | | 11 Nisan 2008 16:18 | | | You are right but every time we are getting a message :
"Don't forget that it is a meaning only text."
|
|
|