Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Nu sunt singură la părinÅ£i având o soră mai mică...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Kategori Yazın

Başlık
Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică...
Metin
Öneri oprea
Kaynak dil: Romence

Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică decât mine cu 3 ani. Mama mea are trei fraţi, adică eu am doi unchi şi o matuşă, tata în schimb are 2 surori. Verişori am doar trei şi toţi sunt mai mici decât mine, mai am şi patru verişoare dar acestea sunt la Galaţi, deoarece fraţii mamei locuiesc acolo; mai am şi 2 bunici şi un bunic, tatăl mamei mele murind cînd mami nu avea decât zece ani. Aceştia sunt toţi membrii familiei mele.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Traducerea să se facă în engleza britnică

Başlık
I am not an only child, for I have a sister
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

I am not an only child, for I have a sister who is 3 years younger than me. My mother has three siblings, for what I have two uncles and an aunt; my father, on the other hand, has 2 sisters. I only have three boy-cousins and all of them are younger than me; I also have four girl-cousins, but they live in Galaţi, because my mother's brothers live there; I also have 2 grandmothers and one grandfather; my mother's father passed away when my mother was not older than ten. These are all the members of my family.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Nisan 2008 18:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Nisan 2008 17:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi azitrad,

I've made a few corrections and set a poll.

14 Nisan 2008 17:33

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
many thanks, lilian